LinguaVox: especialistes en traducció

Des que va iniciar la seva activitat l'any 2000, LinguaVox ha traduït milions de paraules en més de 1500 combinacions de llengües per a clients particulars, pimes, institucions i grans empreses.

Només treballem amb els millors professionals. Tots els nostres traductors i intèrprets són parlants nadius i experts en els seus camps d'especialitat. A més, comparteixen els nostres valors: fidelitzar els clients mitjançant la millora continua, la cerca de la perfecció i l'excel·lència.

Confieu en el nostre servei de traducció

LinguaVox gestionarà el vostre projecte de traducció amb rapidesa, professionalitat i confidencialitat.

La plantilla de LinguaVox a Europa i als Estats Units la componen gestors de projectes i traductors nadius amb una gran experiència i amb passió per la seva feina. També disposem d'un departament de qualitat, responsable del compliment estricte dels terminis de lliurament i la satisfacció del client.

Quan sol·liciteu un pressupost gratuït de traducció, podeu estar segur que el vostre projecte el gestionarà un coordinador de projecte qualificat, atent i amb experiència, qui respondrà a qualsevol dubte que pugueu tenir, dedicarà el temps que calgui a enviar-vos una oferta personalitzada i explicar-vos-la detalladament sense compromís, i tractarà els vostres documents amb la màxima confidencialitat.

El vostre projecte de traducció està en les millors mans

La nostra empresa de traducció només treballa amb traductors experimentats que tradueixen a la seva llengua materna.

Els nostres lingüistes tenen estudis universitaris superiors, normalment en traducció i interpretació, i viuen o tenen contacte quotidià amb els seus països d'origen.

La majoria dels nostres traductors són especialistes en traduccions tècniques, jurídiques, mèdiques o empresarials.

Serveis per als nostres clients

Traducció de documents

Traduïm tot tipus de textos i documents a més de 150 idiomes.

Traducció tècnica

Col·laborem amb traductors nadius especialitzats en traduccions tècniques.

Traducció de llocs web

HTML5, Wordpress, Drupal, Joomla, ocPortal, Twitter, Facebook, CMS, etc.

Traducció multimèdia

Subtitulació, doblatge, veu en off, locució professional, transcripció, etc.

Traducció certificada

Traducció jurada oficial a càrrec de traductors jurats oficials nomenats pel MAEC, la Generalitat de Catalunya, etc.

Traducció mèdica

Traducció de documents mèdics feta per traductors mèdics i farmacèutics.

Traducció jurídica

Traducció de documents jurídics feta per traductors jurídics, molts d'ells llicenciats en dret.

Traducció urgent

Servei de traducció urgent adaptat a les vostres necessitats: el mateix dia, d'un dia per a un altre, en 24 h, etc.

Traducció de patents

Traducció de documents de propietat intel·lectual, marques i patents.

Traduccions amb qualitat certificada: ISO 9001 i ISO 17100.

Gràcies al nostre equip de traductors especialitzats, distribuïts arreu del món, gestionarem el projecte de traducció que ens encarregueu amb total garantia de qualitat.

Preus transparents

Pressupost de traducció gratuït

Pagament en línia segur

Lliurament puntual

Els nostres traductors poden traduir els documents que ens encarregueu en qualsevol combinació dels idiomes següents:

Afrikaans, albanès, alemany, amhàric, anglès (britànic, americà i australià), àrab, àzeri, basc, bengalí, bhojpuri, birmà, bosnià, búlgar, cambodjà, català, coreà, croat, danès, darí, eslovac, eslovè, espanyol (europeu i americà), estonià, farsi, finès, francès (europeu i canadenc), gallec, gal·lès, georgià, gujarati, haussa, hebreu, hindi, hmong, holandès, hongarès, ilocano, indonesi, ioruba, irlandès, italià, japonès, javanès, kanarès, kazakh, kurd, laosià, letó, lituà, macedoni, malai, malaiàlam, marathi, moldau, mongol, nepalès, noruec, oriya, panjabi, paixtu, persa, polonès, portuguès (de Portugal, de Brasil i d'Angola), quítxua, romanès, serbi, sesotho, shona, sindhi, somali, suahili, suec, tagàlog, tailandès, tàmil, telugu, turc, txec, ucraïnès, urdú, vietnamita, wòlof, xinès, etc.


En les combinacions d'«idiomes exòtics» o amb molt pocs traductors, és possible que la traducció hagi de passar per l'anglès. En aquest cas, n'informem primer el client.

El que opinen els nostres clients

«LinguaVox va fer la traducció de diversos manuals tècnics dels nostres productes a l'anglès, el francès, l'alemany, el portuguès i l'italià, i els nostres distribuïdors en van certificar la qualitat. També ens va estalviar temps i maldecaps amb la maquetació posterior dels manuals.»

Nerea García, cap de compres d'una empresa líder en el sector de l'automòbil

«Gràcies, LinguaVox, per traduir el lloc web de la meva empresa al japonès i al xinès! Ara puc comercialitzar els meus productes al Japó i la Xina amb la confiança que la meva idea del negoci s'ha traduït fidelment.»

Emma Walker, propietària d'una petita empresa